美国公民及移民服务局USCIS的很多申请都涉及到国内证件的公证件,比如美国工卡EAD申请、社保号SSN申请、绿卡申请等等。拖家带口的朋友们如果遇到境内调整身份可能会被要求提供一份结婚证的翻译件。如何在美国办理中国结婚证的翻译及公证呢?其实不难,本文适用于境内调整身份及一些符合USCIS要求证件的公证,有其他需要的朋友们请咨询自己的律师。
关于外国文件翻译版的公证问题美国国务院和美国移民局网站上面都有说明要求。翻译确认人模板Certification by Translator在文末。
Translations. Any document containing foreign language submitted to the Service shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator’s certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.——U.S. Department of State
(a) Document Translations .All documents submitted in support of an application or petition must include complete translation into English. In addition, there must be a certification from the translator indicating that the translation is complete and accurate and attesting to his or her competence as a translator. See 8 CFR 103.2(b)(3) .——USCIS
在美国办公证的方法流程及常见办公证的机构部门
中国结婚证翻译模板
封面翻译

中华人民共和国 People’s Republic of China |
结婚证 Marriage Certificate |
第一页翻译

中华人民共和国民政部 结婚证 The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China | 结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。 This application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate. |
中华人民共和国民政部监制 Produced by the Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China | 登记机关 Registration Office XXX 市XXX 区民政局婚姻登记专用章 Special Seal for Marriage Register of XXX District, XXX Civil Affairs Bureau 婚姻登记员 Marriage Register |
第二页(持证人)翻译

持证人 北美便利贴 登记日期 2020年5月4日 结婚证字号 J000-000-000 备注 | Certificate Holder Useasytrip Registration Date 05/04/2020 Marriage Certificate No. J000-000-000 Remark |
姓名 北美便利贴 性别 男 国籍 中国 出生日期 1998年1月1日 身份证号码 11111 | Name Useasytrip Gender Male Nationality China Birth Date 01/01/1998 ID Number 11111 |
姓名 便利君 性别 女 国籍 中国 出生日期 2020年1月1日 身份证号码 2222 | Name Useasytrip Jun Gender Female Nationality China Birth Date 01/01/2020 ID Number 2222 |
第三页(尾页)翻译

婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。取得结婚证,即确立夫妻关系。 Marriage Law stipulates that the man and woman who apply for marriage shall go to the marriage registration authority in person to get registered. If they meet the requirements of this law, they shall be registered and be given a certificate of marriage. The obtaining of a certificate of marriage means the establishment of the relationship of husband and wife. |
最后附上一页翻译确认人的签字信:
参考模板
Certification by Translator
I (typed name), certify that I am fluent (conversant) in the English and______________languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature _________________________________
Date Typed Name ________________________
Address ____________________________________
Date _________________________________